fbpx
английски за брокери на недвижими имоти

Survival kit 1: Английски за брокери на недвижими имоти (или купувачи)

Английски за брокери на недвижими имоти – наистина ли е отделна дисциплина или със знанията по общ английски можем да се справим?

Много са вратите, през които можем да навлезем в тази материя…

Едно е да водиш разговор на английски, друго е да работиш с чуждия език на родния пазар на недвижими имоти. Това, което е объркващо тук е, че учебните помагала и материали по темата са създадени за общия контекст и не отчитат особеностите на субкултурата и жаргона на недвижимите имоти тук. Когато като брокери и купувачи сме свикнали до пресищане с определен жаргон на български (“оглед”, “южно изложение”, “носеща стена”, “ВиК”, “Елекро” и т.н. и т.н.) и ако рядко ползваме английски, блокираме лесно, когато понечим да използваме дори най-простите понятия и изречения, с които си служим на български.

Какво можем да направим сами, за да подобрим своя “английски за брокери на недвижими имоти”?

Първо, можем да опитаме да се абстрахираме от собствения ни контекст. Вероятно нашите клиенти имат свой собствен и вместо да ги обстрелваме с превод на българските клишета в тази сфера, да опитаме да намерим общ по-неутрален език, като същевременно помогнем на клиентите да опознаят нашата реалност.

Има много риалити поредици, които можете да гледате на английски свързани с продажбата, отдаването, търсенето и предлагането на имоти. Ето само малка част:

House Hunting International – до скоро можеше да го гледате и по телевизията по Travel Channel, като на всеки телевизор, който поддържа функцията dual audio можете да смените езика на английски. Дори да не го хванете в реално време, много от епизодите можете да откриете в Youtube.

английски за брокери на недвижими имоти
 

Тема: Темата тук са хора, които търсят дом в чужда държава – заради нова работа, образование или цялостна промяна в начина на живот. Имат избор между три имота с различни предимства и недостатъци (местоположение, цена, разпределение), като накрая виждаме и кратко обобщение на това как са сработили нещата след нанасянето.

С какво може да е полезно: тук коментарите не са особено технически, а хората, които оглеждат апартаментите рядко имат тренирано око за детайлите или просто самият формат не го предполага. Ценното тук е, че ясно проличават разликите между духа и особеностите на имотите в различните държави и култури. Има много епизоди в Европа, включително и Източна и това позволява да погледнем отстрани как протича един оглед. Обикновено подобни предавания се случват в големи американски къщи, които са далеч от това, което се случва на родния пазар. Тук много от имотите са несъвършени, а бюджетите ограничени. Често се търси дом под наем, а не за покупка.

Love it or list it – тук идват именно тези големи американски къщи. Можете да откриете немалко епизоди в Youtube.

Темата: Хора, които са надраснали настоящия си дом и са пред дилема – да инвестират в подобрения или да го продадат на добра цена и с парите да закупят нов дом. Предаването комбинира и двата процеса – редекорация, бутане на стени и всевъзможни структурни и дизайнерски подобрения от една страна, и посещаването на потенциални нови жилища. Със задачите са нагърбени двама експерти – дизайнер и брокер на недвижими имоти, като всеки епизод е своеобразно състезание помежду им. Семействата избират между подобреното си старо жилище и жилище, което биха могли да си позволят след евентуалната му продажба.

С какво може да е полезно: Изключително интересен тук е погледът и над двата процеса. Предаването показва и разговори с майсторите, които практически трябва да реализират идеите в определен бюджет. Много често се обсъжда приоритета на една или друга промяна. Диалогът между членовете на заинтересованото семейство е по-задълбочен и на по-автентичен английски от случая с House Hunting International. Получаваме поглед и над протичането на оглед, в който брокерът участва активно. Ако сте тръгнали на лов за полезни фрази за брокери на недвижими имоти на английски – предаването е истинско находище на такива.

Love & listings – още големи американски къщи, този път търсени за популярни личности, а сделките са на стойност от милиони долари. Отново можете да откриете епизоди в YouTube.

Темата: За да задържат вниманието на зрителите, VH1 описват шоуто като доста драматично. Всеки, който е гледал филми за чернокожи, знае, че драмата може да означава всичко. Това може да са жени, които се дърпат за косата, пускат слухове и крадат половинките на приятелите си. Тъй като това предаване е за покупко-продажба на къщи, можем само да гадаем как ще се развие драмата, особено след като в заглавието е включена „любов“. Освен драматичния елемент обаче, можете да откриете интервюта с нови брокери, постепенното им доказване, начини да намираш клиенти и много други.

С какво може да е полезно: Предаването представя врящият и кипящ пазар на луксозни имоти в Атланта. Макар да е далеч от нашата действителност със сигурност е и пълно с приложими идеи. Всички брокери са истински, а не актьори и отлично умеят да общуват с клиентите си. Предаването показва професията и зад кулисите, включително и емоционалния живот на брокерите. Всичко разбира се е на английски и можете да съберете редица полезни фрази, когато вече знаете какво бихте използвали сами и какво не.

В следваща публикация ще разгледаме и по-конкретни фрази и съвети, които да направят английския по-достъпен за забързаните брокери на имоти. За база и комуникативни умения препоръчваме курс по разговорен английски онлайн. Следващите дати можете да видите тук. 

Сподели:

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on print
Share on email
английски за брокери на имоти

Survival kit 2: Английски за брокери на имоти – мини-разгoворник

Например, не сте сигурни какъв е най-добрият начин да преведете “оглед”.

Първа стъпка: самата дума. В зависимост от гледната точка може да наречем огледа viewing или showing. Viewing, от гледна точка на купувача или showing, по-скоро от брокерска гледна точка (удачната дума между колеги). А най-новата разновидност е virtual real-estate viewing или online viewing.

Виж още »

Разговорен английски: Защо минавам ниво след ниво, а не се отпускам да говоря? (Part 1)

Така например, ако искаме да помолим някой да затвори прозореца в класната стая или да ни услужи с молив, го правим в бързината на български, след което превключваме на английски

Виж още »