Как днешните деца посрещат менюто от теми във вчерашните учебници по английски

Чудесни учебници по английски, излезли преди година, вече се нуждаят от адаптиране
учебник по английски

Напоследък е истинско предизвикателство да седна и да напиша нещо. Усещането за извънредност на ситуацията отстъпи място на по-злободневни емоции, но атмосферата, която традиционно свързвам с ученето на английски, вече отчетливо не е същата.

Много от темите в учебниците не се приемат така радушно както преди – не само заради „изолацията“ и специалните мерки, а и заради все по-бързо трансформиращия се дневен ред по света и нас:

Пътувания: доскорошният хит сред темите, сега носи усещането за празно летище. Текстове за обикаляне на забележителности, галерии и музеи в някоя европейска столица например, днес звучат налудничаво. Трансграничното пътуване, най-близко до детските сърца, е това с кола до Гърция за гирос и морски дарове.

Видове транспорт: за тези над 3-годишна възраст, влаковете, автобусите, багерите и самолетите вече сякаш не представляват особена тръпка. Повечето деца в София не са се возили на влак или поне не по необходимост. Гара, перон и локомотив са думи, които тук излизат от обращение. Колите са КРАЛЯТ на транспортните средства, но биват допуснати и мотори, тротинетки, скутери и от тях да мине – колела. Или хора, които се придвижват, скачайки от покрив на покрив (паркур).  

Известни личности: трудно е да се открие личност, масово позната сред децата като известен актьор или музикант. Най-често учениците се екзалтират от влогъри, професионални геймъри и футболисти или някой шеф-готвач. Успявам да ги разсмея с весели образи като Бойко Борисов, Йорданка Фандъкова и Гъмбол, например. Често герой на деня може да се окаже някое дете в отдалечен американски щат, което свири на музикалния инструмент казу, в клипче, гледано милиони пъти.

Филми: тук темите, които имат шанс за благосклонна реакция, са анимация, аниме и сериали. Добрите стари игрални пълнометражни филми сякаш тънат в негласно забвение, ако не съдържат супергерой и не са епични. 

> Професии: познахте – никой не иска да е пожарникар или космонавт. А инженер и водопроводчик са сред абстрактните професии. Уроците за фермери и техните ферми се гледат все още уважително, макар и леко дистанцирано. Сред желаните професии са дегустатор и … геймър разбира се – това е многомилионен спорт.  

Понятия, свързани с устройствата: учебниците масово се стремят да са по-близки до учениците и тяхната реалност. Когато обаче някой термин се смени бързо, думата става неразпознаваема. Например „chat” днес е дума-отживелица. Днес казваме „пращам съобщения на някого“ или „message someone”. Децата гледат с неразбиране на термини, които доскоро сме считали за част от “новостта”.  

И така чудесни учебници, излезли буквално онзи ден, се оказват закъснели. Реално старите пред-технологични учебници се открояват като много по-актуални и адекватни, защото съдържат повече теми свързани с психология и различни типажи хора, странни таланти, синя храна, навици и еклектика. 

Днешните деца са практични и еклектични. Умеят да заблуждават, че са големи хора. Но са деца и винаги са щастливи, когато се държим с тях като с такива – когато им зададем граници и ги приканим да изпеят някоя традиционна детска песен на английски. Когато се уверят, че никой в групата не смята това за скучно, всички се наслаждават и на най-тривиалната детска песен в учебника. Понякога се ядосвам, че нямат отношение към нещата, които вчера са били закон и мярка за висока култура, но после си давам сметка, че в техния разнороден свят има място за всичко. Наша задача е да им го представим и те, през днешните си очи, ще намерят място и за него. Важно е да си дадем сметка, кои от нещата, които за нас са даденост, са непонятни за децата около нас. Кои теми в учебника по английски или по български имат нужда от разяснения, наши лични примери и истории, снимки и реални предмети, за да е по-богат света, в който вчера и днес съжителстват.

Повече за подхода ни в курсовете за деца тук

А за порастнали – тук

Сподели:

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on print
Share on email

Как днешните деца посрещат менюто от теми във вчерашните учебници по английски

Днешните деца са практични и еклектични. Умеят да заблуждават, че са големи хора. Но са деца и винаги са щастливи, когато се държим с тях като с такива – когато им зададем граници и ги приканим да изпеят някоя традиционна детска песен на английски.

Виж още »
английски за брокери на имоти

Survival kit 2: Английски за брокери на имоти – мини-разгoворник

Например, не сте сигурни какъв е най-добрият начин да преведете “оглед”.

Първа стъпка: самата дума. В зависимост от гледната точка може да наречем огледа viewing или showing. Viewing, от гледна точка на купувача или showing, по-скоро от брокерска гледна точка (удачната дума между колеги). А най-новата разновидност е virtual real-estate viewing или online viewing.

Виж още »