fbpx
английски за брокери на имоти

Survival kit 2: Английски за брокери на имоти – мини-разгoворник

В предишния пост основната ни цел беше да дадем идеи за предавания, които да ни помогнат да си представим как изглежда английски за брокери на имоти отстрани. Тази част е по-скоро за тези, които нямат особени проблеми с общия английски, но се затрудняват с по-специфичните изрази.

 

английски за брокери на недвижими имоти

Какво имаме предвид? Можем да започнем от самото начало.

И така – английски за брокери на имоти – кратък речник >>>

Например, не сте сигурни какъв е най-добрият начин да преведете “оглед”.

Първа стъпка: самата дума. В зависимост от гледната точка може да наречем огледа viewing или showing. Viewing, от гледна точка на купувача или showing, по-скоро от брокерска гледна точка (удачната дума между колеги). А най-новата разновидност е virtual real-estate viewing или online viewing.

Втора стъпка: думата в по-широк контекст.

Като съществително:

request / arrange / book a viewing of a property

conduct a viewing

Като глагол:

request / arrange to view a property

Или в цяло изречение:

If you are interested, we could arrange a viewing.

Минаваме и през двете стъпки, защото отделната дума сама по себе си остава неизползваема, ако не можем да я впишем в цялостна конструкция. Във връзка с огледите, тук можете да разгледате как звучат различни потенциални въпроси от купувачи/наематели на английски. Да преминем към следващата част.

Местоположение и паркиране

 

The apartment/house is located in … (neighborhood, housing estate, city)

The apartment/house is located on … (number and name of street)

Въпрос: What is the parking situation? Is there a garage, off-road or on-road parking? If on-road, will you need a permit?

Възможни отговори: There is a garage but it is not included in the price. / There is a parking space that goes with the apartment. / There are free parking spots just outside the building. / The apartment is in a paid parking zone but you can apply for a  vignette sticker and pay on a yearly basis once you move in.

Въпрос: Is it well-connected to the rest of the city?

Възможни отговори: There is a metro station nearby. The location is easily accessible from all parts of the city. / There isn’t a stop nearby but you can get anywhere in no time by car.

NB! Конструкцията, която се повтаря тук – there is / there are. Внимавайте да не превеждате дословно от български: There has a bus stop. / There have shops.

Гледка и изложение

 

south/east/west/north-facing – изложение

It’s south-facing apartment.

It overlooks a park. – “гледа” към

It is not overlooked by any neighbouring properties. – Няма други сгради наоколо, които да гледат към имота.

There is plenty of natural light. – Много е светъл.

Състояние/нужда от подобрения

 

It is in a good/poor condition. – Имотът е в добро/лошо състояние.

There is plenty of room for… – Има достатъчно място за…

a load-bearing wall – носеща стена

take a wall down / knock a wall down – събарям стена

This will open up the apartment. – Това ще “отвори” апартамента.

Въпрос: Are there any leaks inside the property? – Има ли течове?

Възможни отговори: There are some water stains on the walls but everything has been repaired. – Има петна от влага по стената, но вече всичко е поправено. / There are no signs of damp/mould/condensation inside. – Вътре няма следи от влага/мухъл/конденз. / There are a couple of missing/cracked tiles but the overall condition of the roof is not in a bad condition. – Има няколко спукани керемиди, но цялостното състояние на покрива не е лошо.

Въпрос: What about the electrics? – Ами електрическата система?

Възможни отговори: It has recently been rewired. – Наскоро е подменена. / There are plenty of sockets and they are conveniently located. – Има много контакти и са удобно разположени. / There is a brand new fuse-box. – Има чисто нови бушони.

Темата е необятна. Целта ни е да създадем място, на което да събираме всичко полезно във връзка с английски за брокери на имоти и търсене на дом. Работим по статия свързана с телефонните обаждания и ще използваме отново контекста на имотния пазар за целта.

Междувременно успех на всички търсещи и предлагащи! Поздрав с този Lego floor plan! 🙂

Сподели:

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on print
Share on email
английски за брокери на имоти

Survival kit 2: Английски за брокери на имоти – мини-разгoворник

Например, не сте сигурни какъв е най-добрият начин да преведете “оглед”.

Първа стъпка: самата дума. В зависимост от гледната точка може да наречем огледа viewing или showing. Viewing, от гледна точка на купувача или showing, по-скоро от брокерска гледна точка (удачната дума между колеги). А най-новата разновидност е virtual real-estate viewing или online viewing.

Виж още »

Разговорен английски: Защо минавам ниво след ниво, а не се отпускам да говоря? (Part 1)

Така например, ако искаме да помолим някой да затвори прозореца в класната стая или да ни услужи с молив, го правим в бързината на български, след което превключваме на английски

Виж още »